316. 这可是件大事!
[误] This is a big thing!
[正] This is an important matter!
注:big thing 是指“体积大的东西”,而“大事”是指“重要的事情”,它也可以用 major issue 来表达。所以中文的“大”不一定对应英文的“big”,如:“大雾”的表达就是“thick fog”。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中式英语之鉴 > 正文
316. 这可是件大事!
[误] This is a big thing!
[正] This is an important matter!
注:big thing 是指“体积大的东西”,而“大事”是指“重要的事情”,它也可以用 major issue 来表达。所以中文的“大”不一定对应英文的“big”,如:“大雾”的表达就是“thick fog”。