“打的”是广东话,却已在北京流行开来。虽说只比“坐出租”少了一个字,但在大家都忙碌的不可开交的日子,仍觉得清爽省事。英语里的taxi和cab也是同理,前者只比后者多一个字母,便在使用率上惨败后者之下,想来也是由于省事吧。
偶尔见报上登载,某架飞机在taxiway上出了事云云。这地点可不是指供出租车跑的马路,而是指从机库至跑道之间的滑行道。滑行道上的速度要慢,速度加快即将起飞的那段路叫做runway。但飞机起飞和降落在滑行,描绘:这一动作时,动词却一律用taxi。
最后说说taximeter,出门打的最怕被宰,上车就要打表,这个表的说法就是taximeter了。
如果你还知道更多和“打的”有关的词,也欢迎到论坛和我们分享哦。