“回过神来”在英语口语里能怎么说?
蹩脚口语:I already know.
高级口语:Earth to you..
【影视实例】
素材来源:《缘份没法挡》
剧情简介:Mary是个成功的婚礼策划师,她能为众多新人策划一场场完美的婚礼,自己却孑然一身。直到一次意外的交通事故,让她遇见了让她倾心的男人。半次约会后,Mary简直合不拢嘴……
【台词片段】
Fran: I am thinking teal for the bridesmaids. What do you think? Good morning. Earth to Mary. What is up with you? You're different.
Mary: I'm not different. How am I different?
Fran: You can't stop smiling.
【台词翻译】
弗兰:我想让伴娘们穿墨绿色,你觉得怎么样?早上好~~回过神来吧,玛丽。你怎么了?你有点不一样。
玛丽:我没不一样啊。我怎么会不一样了?
弗兰:你一直忍不住在笑。
【口语讲解】
earth to sb.
earth to sb.是个常用的俚语,表示召唤某人回到现实——可能对方正不着现实地夸夸其谈,或者出神白日梦中的情况 。相近的说法还有Down to earth,也就是Back to reality的意思,引申出去就还有bring sb. back to earth以及 bring sb. down to earth,都是“使某人从幻想中清醒过来”的意思。