“深有同感”在英语口语里能怎么说?
普通口语:Same Here.
高级口语:Join the club.
【影视实例】
素材来源:《超人新冒险》
剧情简介:Lois继续在酒吧“工作”,然后就见到了眼熟的……(非常眼熟)的新酒保……没错,Clark果然有一手,像模像样做起了酒吧的调酒师,还易名Charlie King,虽然也叫CK……
【台词片段】
Toni: Charlie.
Lois: Charlie?
Toni: I hardly recognized you.
Lois: Join the club.
【台词翻译】
托尼:查理。
露易丝:查理?
托尼:差点认不出你来了。
露易丝:深有同感。
【口语讲解】
join the club
这个词应该听到挺多的,因为也是特别常用的说法。 通常在和对方有着同样不幸经历的情况下,表达同情或表示有同感。这样的说法多是为了让对方了解他/她并非唯一一个对此状况表示不平或不满的。你可以理解成同是天涯沦落人。
可以看出这里这个词语有点讽刺的意味,当然在不同的情况下它也有不同的情绪表达。之前一直在听的Jazz歌里面有一首就叫做“Welcome to the Club”,是首非常伤心的情歌,就是表达对同样失去爱情之人的同病相怜之情。