参考对话:
A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你猜怎么着? 开始我门的车爆胎了, 现在我的手机又没电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!
"flat tire" 是“爆胎”的意思”。
"Oh, boy!"是美国人加拿大人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文
参考对话:
A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
A: 你猜怎么着? 开始我门的车爆胎了, 现在我的手机又没电了。
B: Oh, boy!
B: 唉!
"flat tire" 是“爆胎”的意思”。
"Oh, boy!"是美国人加拿大人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 还是别的, 因为他们也不知道。