She is a big gossip.
她是八卦夫人.
Gossip指的就是八卦新闻,但它也可以拿来形容一个人很八卦.所以She is a biggossip就是说她是个八卦夫人,或是你也可以说,She is gossipy.中文里讲的广播电台在美国倒是不常见,反而是有另一种说说She is an information bureau (她是情报局) 也蛮有趣的.
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟可可学口语 > 正文
她是八卦夫人.
Gossip指的就是八卦新闻,但它也可以拿来形容一个人很八卦.所以She is a biggossip就是说她是个八卦夫人,或是你也可以说,She is gossipy.中文里讲的广播电台在美国倒是不常见,反而是有另一种说说She is an information bureau (她是情报局) 也蛮有趣的.
重点单词 | 查看全部解释 | |||
fountain | ['fauntin] | |||
mysterious | [mis'tiəriəs] | 联想记忆 | ||
drought | [draut] | 联想记忆 | ||
extinction | [iks'tiŋkʃən] | 联想记忆 | ||
gossip | ['gɔsip] |