You deserve it.
看过《杜拉拉升职记》的人,对这句话肯定不陌生。正像书里面提到的,这句话的确在外企里面很流行。不过他有两个意思,一个是褒义“当之无愧”,另一个是贬义 “你活该”。所以,如果一是搞不清楚上级或同事说这句话的意思,那可要仔细品味了。不过大可放心,如果是上级直接对你说 “You deserve it.”,那肯定是在夸奖你呢。
潜台词:这句话虽然是外企流行用语,但是场合不适当的时候可要慎用啊。不然,得罪了同事你还不知道呢,小心人家找机会报仇,那你可就真“活该了”。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟可可学口语 > 正文
看过《杜拉拉升职记》的人,对这句话肯定不陌生。正像书里面提到的,这句话的确在外企里面很流行。不过他有两个意思,一个是褒义“当之无愧”,另一个是贬义 “你活该”。所以,如果一是搞不清楚上级或同事说这句话的意思,那可要仔细品味了。不过大可放心,如果是上级直接对你说 “You deserve it.”,那肯定是在夸奖你呢。
潜台词:这句话虽然是外企流行用语,但是场合不适当的时候可要慎用啊。不然,得罪了同事你还不知道呢,小心人家找机会报仇,那你可就真“活该了”。