出国



每日英语

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 影视口语点点通 > 正文

看Desperate Housewives学地道美语(1)

来源:影视英语 编辑:jessica   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet



11.Susan Meyer, who lives across the street, brought macaroni and cheese.
Her husband Carl always teased her about her macaroni, saying it was the
only thing she knew how to cook, and she rarely made it well. It was too
salty the night she and Carl moved into their new house.
macaroni and cheese:干酪通心面,看看图就知道一定很美味了。
teased her about:因….取笑她

12.JULIE: Mom, why would someone kill themselves?
SUSAN: Well, sometimes people are so unhappy they think it's the only way they can solve their problems.
JULIE: But Mrs. Young always seemed happy.
SUSAN: Yeah, sometimes people pretend to be one way on the outside and they're totally different on the inside.
SUSAN的最后那句话很耐人寻味吧,也真的很有道理。知人知面不知心啊。

13.MARY ALICEto SUSAN) So? What did Carl say when you confronted him?
SUSAN: You'll love this, he said it doesn't mean anything, it was just sex.
BREE: Oh yes, page one of the philanderer's handbook.
SUSAN: Yeah, and then he got this Zen look on his face, and he said, you know Susan, most men live lives of quiet desperation.
LYNETTE: Please tell me you punched him.
SUSAN: No, I said, really? And what do most women lead, lives of noisy fulfillment?
MARY ALICE: Good for you.
SUSAN: I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch。
GABRIELLE: It's like my grandmother always said, an erect penis doesn't have a conscience.
LYNETTE: Even the limp ones aren't that ethical.
BREE: This is half the reason I joined the NRA. Well, when Rex startedgoing to those medical conferences, I wanted at the back of his mindthat he had a loving wife at home, with a loaded Smith and Wesson.
这段对话是倒叙的手法拍摄的,倒叙到SUSAN发现CARL和他的秘书有一腿。
Confront:使面临, 对抗 philanderer:爱和女人调情的男人,玩弄女性的男人
philanderer's handbook:花花公子类型的杂志。
Punch:这里应该解释打他,揍他的意思。
当SUSAN把CARL的婚外情告诉她的朋友时,每个人发出了不同的表态。当MARY ALICE问到CARL是怎么面对她的质问时,CARL的回答是那只不过是性,呵呵,几乎每个男人都是这么回答的。LYNETTE问到SUSAN 有没有去揍他,SUSAN说没有。
Good for you:在这里不是解释“对你来说是好的”,而是“你说得对”的意思。很常用的一个句子,大家可以在日常生活中用到,简单的句子,但能看出你很有口语感。
GABY的话绝对有意思,“It's like my grandmother always said, an erect penisdoesn't have a conscience.”不知道看我笔记的人都是什么年龄的,这里我就不直翻了。大家可以自己去理解。

14.SUSAN: I don't know.I'm sorry you guys, I just... I just don't know how I'm going to survive this.
Survive:幸免于, 幸存, 生还 这里可以解释为度过。SUSAN很沮丧,她不知道该如果度过这段日子。很常用的单词。

15.We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that's how we find out just how strong we really are.
这是一句很鼓励人的话,我觉得很有必要把它背下来。



文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 看电影学口语:欧美电影出现频率最高的口语

      Absolutely!—— 绝对正确! Adorable! —— 可爱极了! Amazing! —— 太神了! Anytime! —— 随时吩咐! Almost! —— 差不多了! Awful! —— 好可怕呀! After you. —— 您先。 About when? —— 大约何时?

      2011-07-18 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:爱就是永远不必说对不起

      【剧情简介】Love Story 《爱情故事》影片讲述富家子弟奥列弗和一位普通面包师的女儿简真诚相爱。奥列弗不顾家庭的反对毅然结婚。婚后的生活是幸福的,两人在经济拮据情况下奥列弗自力更生的完成了自己的硕士学业。

      2011-01-13 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:你把自己的幸福拱手相让

      【剧情简介】Gone With The Wind 《乱世佳人》1861年南北战争爆发的前夕,塔拉庄园的千金小姐郝思嘉爱上了另一庄园主的儿子艾希利,但艾希利却选择了郝思嘉的表妹——温柔善良的韩媚兰为终身伴侣。郝思嘉出于妒恨,

      2011-01-11 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:女人的心是一片秘密的深洋

      【剧情简介】1912年4月10日,“泰坦尼克号”从英国出发驶往美国纽约。富家少女罗丝与未婚夫卡尔一道上船,而不羁的少年画家杰克靠在码头上的一场赌博赢到了船票。罗丝早就看出卡尔是个十足的势利小人,从心底里不愿

      2011-01-07 编辑:beck 标签:

    • 影视口语点点通:把你的心交给我吧

      【剧情简介】1912年4月10日,“泰坦尼克号”从英国出发驶往美国纽约。富家少女罗丝与未婚夫卡尔一道上船,而不羁的少年画家杰克靠在码头上的一场赌博赢到了船票。罗丝早就看出卡尔是个十足的势利小人,从心底里不愿

      2011-01-05 编辑:beck 标签:

    • << 返回英语口语首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。