"One thing we are missing is for the two parties to talk to each other," Petrey said. "when a lender calls a borrower, a lot of the language has been: "pay up, deadbeat." Is that the best way to have a conversation with the borrower?"
"我们一直没有做到的是让双方会谈...银行或是其他借贷机构给贷款者打电话时,通常的说法是"付钱吧,赖账人".我认为这不是与贷款者谈话的最好方式.
"deadbeat"在英语里就是指赖账人,不讲信用的人或公司,欠钱不还者.
A person or company that tries to avoid paying their debts.
"pay up"就是叫人还清全部欠款的意思,尤其是指欠债人不愿意还钱或者拖欠已久的时候.
I had a hard time getting him to pay up. 我好不容易让他还清了全部欠款.