down for the count 彻底失败
今天要学的习惯用语是:down for the count。 count在这里指数数目的举动。这个习惯用语流传至今至少八十来年了。它是从拳击运动借来的。当一名拳击手被对方击倒在地以后,裁判会站在他的上方慢慢地从一数到十,要是他不能在数到十之前挣扎着站立起来、准备继续比赛,那么他就输了。换句话说他就彻底失败了。当然习惯用语down for the count是作比喻用的,它常被用在工商界、政坛或者法律诉讼中,还甚至还用来说情场失恋。
我们来看个例子来领会这个习惯用语的含义吧。这是在同一家公司上班的两个同事正在议论他们公司的前景。听起来他忧心忡忡。
例句:Mary, I'm starting to worry. Our sales have gone down a lot this year. Unless they pick up the next few months and we can get a new loan from our bank, I'm scared the company will go down for the count.
他说:Mary, 我开始担心了。我们的销售额今年下降了很多,除非今后几个月生意好转,而且我们能再次从银行得到贷款,恐怕公司要彻底完蛋了。
显然这里的习惯用语down for the count意思是“彻底失败”。