Bruce was taken up above the salt. [误译]布鲁斯坐在食盐的上面。 [原意]布鲁斯被请坐上席。 [说明]盐在古代是一种贵重商品。到了伊丽莎白时代,王公贵族们的餐桌上都摆着一个很大的盐罐,贵宾坐在盐罐的上首(above the salt),而普通客人、穷亲远戚则坐在离盐罐较远的地方(below the salt)。因此above the salt就有了“坐上席,受尊重”的意思。 来源:可可英语 //m.moreplr.com/kouyu/201102/126462.shtml