资料内容和音频选自《一句话喷倒老美》
经典语句
My hands are tied. 我无能为力。
喷倒老美
Bill想让在旅行社的朋友帮自己定张去洛杉矶的机票,朋友摇了摇头,说:“Sorry. My hands are tied. The tickets have sold out.” Bill十分不解,机票买完了和双手绑起来有什么关系.于是对朋友说道:“Your hands aren’t tied .I see them clearly.”
想聊就聊
Mary: Dear. Have you reserved the air tickets?
玛丽:亲爱的,你订到飞机票了?
Ben: I’m sorry. My hands are tied. The tickets have sold out.
本:很抱歉,我无能为力,票已经卖完了。
知识点津
My hands are tied.的字面意思是“我的双手被绑起来”,此处引申为“无能为力”,比如电话响了,你很忙无法就接电话。可以对别人说:Can you answer the call? My hands are tied.你能接下电话吗?我忙不开。