Wang Fei: Welcome to the Authentic Real English motorbike! I'm Wang Fei.
Finn: And I'm Finn!
Wang Fei: Finn's decided to take us out for a ride today and he's driving now.
Finn决定今天带我们出去兜风,他正在开车。
Finn: I am yes, I'm driving. I thought it would be good to get out of the studio. Wow! Look at all the beautiful green fields around us, Wang Fei.
是的,我开车。我想走出摄影室出去溜溜。哇!看看那些环绕在我们周围的绿地,王菲。
Wang Fei: Beautiful 并且 green 也就是我们今天的关键词是不是?
Although this motorbike is green, the driver is not green at riding.
虽然这两摩托车是初次上路,但骑摩托的人并不是新手。
Finn: 是啊!Yes, it is.
Wang Fei: A bit easy, isn't it? 谁不知道 green 的意思就是绿色的呢?!
Finn: It's not that meaning, Wang Fei!
Wang Fei: Well, what do you mean, green as in good for the environment? 你是指绿色环保的意思,是不是?
Finn: 也不是呢!Not that one either!
Wang Fei: 我还知道一个表达,green with envy? 也就是说“眼红、嫉妒”的意思。Green with envy?
Finn: No. What are you envious about? No, it's not that one… ah hang on, oh no!
Both: Ow!
Wang Fei: Finn, you're a terrible terrible driver!
Finn: I know.
Wang Fei: 你是想说哪个 green 呢?!
Finn: Yes, I'm sorry, Wang Fei. What I mean is I'm very green at riding motorbikes. That's what I wanted to say. Green means inexperienced or new to something.
Wang Fei: 你算是说对了!Finn 说 he is green at riding motorbikes. 意思是说他是新手上路、没有经验。这里的 green 通常是说某人的技术或者工作不成熟、缺乏经验。我们摔得够呛,你这车技也太 green 了。我们先听几个别的例子吧。