2011年10月28日周三,美国七家太阳能产品制造商请求奥巴马政府对中国太阳能进口产品征收超过100%的关税,理由是这些产品有不正当削价竞争行为,并且破坏美国的就业机会。
来看一则China Daily英文报道:
On Wednesday, seven US solar manufacturers asked the Obama administration to impose duties of more than 100 percent on Chinese imports, which they said were unfairly undercutting prices and destroying jobs in the US.
周三,美国七家太阳能产品制造商请求奥巴马政府对中国太阳能进口产品征收超过100%的关税,理由是这些产品存在不正当削价竞争行为,并且破坏美国的就业机会。
报道中的"impose duties"即 “征收关税”的意思。这里的“关税”是我们常用的"duty",除此之外,一般还可以用"tariff","custom","impost"等词来表达“关税”的意思。
punitive tariffs:惩罚性关税
retaliatory duty/tariff:报复性关税
例句:
In general, tariffs can be divided an import tariff and an export tariff.
一般来说,关税可分为进口关税和出口关税。
I pay $20 in custom on the $100 Swiss watch.
我为一百美元的瑞士表付了二十美元的关税。