手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美国习惯用语 > 正文

美国习惯用语-第266期:自命不凡的人

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

今天我们要介绍给大家的两个习惯用语都有同一个关键的字。这个关键的字就是:Shoe. Shoe就是一只鞋子。要是多数的话,那就是在shoe后面加一个s,成为shoes。好。现在我们先来讲第一个以shoe这个字为主的习惯用语。Goody two shoes. Goody就是在 good这个字后面加上一个y。但是,goody跟good没有什么关系。Goody可以解释为:假正经,伪善者。Two shoes按字面解释就是两只鞋子。可是,goody two shoes跟鞋子毫无关系。

Goody two shoes ,作为习惯用语,是指那种故意表现得比别人更高一等的人。这种人给别人的印象就好像他们在道德品行方面都要比别人强。也可以说是自命清高,或者是自命不凡的人

这跟两只鞋子有什么关系?这个习惯用语是怎么形成的?目前还不太清楚。我们来举一个例子吧。这是一个人在说他的朋友Karen。

例句-1: I wonder how we can help Karen loosen up and be a little more tolerant of common human flaws. She's such a goody two shoes that all the men I know are afraid to ask her out on a date. 这个人说:我在想我们怎么样才能让凯伦更开阔一些,对一般人常有的缺点能够更容忍一点。她真是自命清高。所认识的那些男人都怕请她出去,怕跟她交朋友。

请大家要注意的一点是,尽管在goody two shoes这个习惯用语里是用的复数,但是,goody two shoes指的是一个人,因此前面需要用"a"。 要是你说:那个人是一个自命不凡的人。那你就应该说:That person is a goody two shoes

我们再来举一个例子。这个例子里说的人跟上面那个例子里的那位女士完全不同。她的朋友说:

例句2: It's true Eleanor isn't dating anybody steady right now. But don't get the idea she's a goody two shoes. She's not only smart and attractive—she's also a real fun person to be around. 这个朋友说:埃利诺现在没有一个固定的男朋友。这是确实的。但是,别以为她是一个自命清高的人。她既很聪明也很漂亮,而且跟她在一起也非常有意思。

在美国好莱坞,每个年轻演员都盼望哪一天能够一举成名。实现这一梦想的途径之一,就是在一个大明星突然生病的时候,被邀请去替代那位大明星来拍电影。"代替别人"就是我们在这次节目里要讲的第二个习惯用语。To fill the shoes. 大家可能已经猜出来了,to fill the shoes的意思就是:代替某人,把某人的工作和责任接过来

下面是一个哥哥在替他的妹妹担心,因为他妹妹不久就要结婚。她未来丈夫结过婚,但是太太已经去世,留下了两个很小的孩子。这个哥哥说:

例句3: Are you sure you're ready to fill John's first wife's shoes? Remember, she was a full-time wife and mother. But you're a full-time career woman with no experience taking care of kids. 这个哥哥说:你是不是很有把握能替代约翰第一位太太的地位。你得记住,她是不工作的,整天在家担当妻子和母亲的任务。但是,你是整天要出去工作的职业妇女,又没有带孩子的经验。

我们再给大家举一个例子来看看to fill the shoes在日常生活中是怎么用的。这是一个办公室的主任。他正在为找一位副手而感到头痛。这是办公室里的一名雇员在说话:

例句4: Nobody else wants to work as hard as Helen did without a lot higher salary. That's why the boss is having a tough time finding anybody to fill Helen's shoes for the same money. 这个雇员说:没有那个人愿意像海伦那样辛勤地工作,可是拿很低的工资。没有人愿意拿同样的工资来接替海伦的工作。这就是为什么老板花了很大的劲还找不到人的原因。

重点单词   查看全部解释    
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
loosen ['lu:sn]

想一想再看

vt. 放松,松开,解除(便秘等),放宽
vi

 
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
tolerant ['tɔlərənt]

想一想再看

adj. 宽容的,容忍的

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。