伤不起 too delicate to bear a blow
2011年,“伤不起”再度以咆哮体的形式火爆起来。不计其数的网友“伤不起啊”,其阵容达到了一个新的规模。“伤不起”意为个体本身屡屡受伤,伤痕累累,已经经不起折腾,经不起伤害。面对无处不在的“伤不起”,有评论认为它既承载了全民娱乐时代中,个人近乎无厘头的情绪化表达,更展示了国人那由于种种不如意,而变得日益敏感的情绪和脆弱的神经,代表了人们对心灵健康自我守护的追求。
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 日积月累学口语 > 正文
伤不起 too delicate to bear a blow
2011年,“伤不起”再度以咆哮体的形式火爆起来。不计其数的网友“伤不起啊”,其阵容达到了一个新的规模。“伤不起”意为个体本身屡屡受伤,伤痕累累,已经经不起折腾,经不起伤害。面对无处不在的“伤不起”,有评论认为它既承载了全民娱乐时代中,个人近乎无厘头的情绪化表达,更展示了国人那由于种种不如意,而变得日益敏感的情绪和脆弱的神经,代表了人们对心灵健康自我守护的追求。