6. Beats me.
考倒我了.
这个 beats me 听来有点像是打败我了的意思, 但事实上它就是说, 你考倒我了, 或是说你问倒我了. 例如人家问你, Do you know how to get there? 你就可以回答, Beats me.
7. Does that ring a bell?
有没有帮你想起一些什么啊?
这句话通常是用在别人听不懂你的问题, 你给人家一点提示或解释之后, 你就会问人家, Does that ring a bell? 比如我问一个人, Do you know Jenny? 别人回答, "No, I don't" 那我就可以继续说, She is living with Mary, long hair and about 20 years old. Does that ring a bell? 要是别人还是不知道的话, 那可能就真的没办法了.
这句话老师上课时也很喜欢用, 例如有学生问问题, 老师在解释之后有时就会再加上一句, Does that ring a bell? 就是问说你们到底想起来什么了没有.
8. I am lost
我迷糊了.
I am lost 一般而言是说我迷路了, 但是在讨论问题或是老师上课时老美也很喜欢用
I am lost 来表示他搞不清楚. 例如有一次上课时老师在讲解一个题目, 讲的不清不楚, 我的同学就举手说了, OK, now I am totally lost.
除了 lost, 有一个国中的单字 confused 也很常用. 而且有些用法一定要用 confuse 才行, 因为它也是一个动词. 例如我说这个老师今天教的大家都听不懂, 我就可以说, The professor confused a lot of people today.
9. What's the point?
重点是什么.
在日常生活的对话里就可以常听到 The point is... 这样的用法, 这个 point 指的就是"重点", The point is, 就是说 "重点是...". 我个人很怕一种人, 就是他要跟你讲一件今天发生的事情, 它要从前天开始交代起, 把整个事情的来龙去脉交代个一清二楚. 但很不幸的这种人似乎还不少, 所以这种情况下难听一点就说 cut the crap (少说废话) 好听一点就是 What's the point?
10. I just don't get it.
我就是不了解.
这也是很口语的说法, 比如说老美跟我在讨论功课, 他们要是不懂的话, 就会说 I don't get it! 这跟 I got you (我了解) 正好可以互相比较.
有一次在读者文摘看到一个笑话蛮好笑的, 这是一个英文的双关语, 大家听看看:
In a grocery store,
Cashier: "It's seventy-five dollars"
Customer: " Hey! It's a perfect round figure "
Cashier: " You are not a beanpole yourself!"
这个笑话怎么好笑法呢? 原因在于 round figure 这个字是个双关语, 顾客说的 perfect round figure 是刚好是一个整数的意思, 而店员以为他是指她的身材(figure)是个完美(perfect)的圆形(round), 所以才反唇相激, 你自己也没多瘦啊 (beanpole 指瘦长之人!)