n. 皮夹,钱包
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > VOA流行美语讲座 > 正文
加载中..
LH: Larry, 你快看这个大南瓜! 肯定比超市卖的好吃!
L: I don't know ... it looks about the same. The only difference is that it costs twice as much.
LH: Larry,你相信我,晚上你一吃就知道我说得没错了。
L: Well, for twice as much money, it better be like night and day.
LH: 吃南瓜要像白天和黑夜?你说什么呢?
L: When you say that two things are like night and day, that means they are completely different, or that one is far better than the other.
LH: 哦,like night and day就是“天壤之别”。你是说,这里南瓜比超市的贵那么多,所以它们的味道也必须比超市的南瓜好吃几百倍才对。
L: Right! Here is another example. I was used to working on my old, slow computer, so when I bought a really fast new computer, it was like night and day.
LH: 对,你的新电脑特别好用,跟原来那台又旧又慢的电脑相比,真的是天壤之别。
L: Exactly! So Lihua, should we get some red potatoes, or the yellow potatoes?
LH: 红土豆还是黄土豆?随便啦,土豆还不都一个味儿么?
L: They don't taste similar at all! The difference is like night and day.
LH: 怎么可能有那么大的区别?估计就你一个人能吃出不同来。
L: You know Lihua, there is one nice thing about the farmer's market.
LH: 哦?是什么?
L: The employees at the supermarket aren't very friendly or helpful, but the farmers here are so nice! It's really like night and day.
LH: 那可不! Larry,你开始喜欢农贸市场了吧?你看,东西贵一点,也是值得的!
L: Well, I'm not going to eat my words just yet. I'll taste some of the fruit first, and then decide if it's worth the extra money.
LH: Larry, 在吃上你得向我学习。虽然我平时很节俭,但是,一涉及到吃,我花多少钱都不心疼!
L: That's true. Your attitude is like night and day.
今天李华学了两个常用语。一个是to eat one's words, 意思是认错,认输。另一个是like night and day, 意思是天壤之别。
![](http://img.kekenet.com/images/2014/appdown2.jpg)
- 阅读本文的人还阅读了: