您现在的位置:
首页 >
英语口语 >
实战英语口语 >
日积月累学口语 >
正文
turn the corner 渡过难关
We've been going through a bad patch , but I think we've turned the corner now.
内容来自:可可英语 //m.moreplr.com/kouyu/201211/207158.shtml
本节目其它精彩文章:
查看更多>>
We're off. Off we go. 出去旅游。off 在这里表示的是出发或是离开的意思。I don't have to work today.= I am off today. 今天我不用去上班。如果比较
2012-10-31 编辑:Rainbow
标签:
表达
简洁
日积月累
hit it off 相处得好/合得来Mary and Tom met at a party last week and hit it off.玛丽和汤姆在上周的聚会上认识的,俩人很投缘。on the rocks 恋情告
2012-11-01 编辑:Rainbow
标签:
日积月累
恋爱
心情
Italian hand 幕后操纵;暗中干预典故:一战爆发后,意大利骑墙两端,两头要价,一方面表示愿意支援“盟友”;另一方面又与协约国谈判进攻奥匈。在协约国“边境作战”失利后,意曾暂停与协约国的谈判,马恩河会战后恢复。由于奥匈不肯过多让步,而协约国承诺取胜后把原属奥匈的大片土地和巴尔干、东地中海一些地区给予意大利,因此促成了《伦敦密约》的签订,在得到英国的贷款援助后,意大利于1
2012-11-05 编辑:Rainbow
标签:
国名
日积月累
典故
Metropolis 大都市Nowadays, it refers to a large city — particularly an important one. 这个词现在多指大都市,尤其是地位比较重要的城市。In ancient Greece,
2012-11-06 编辑:Rainbow
标签:
日积月累
母亲
单词
Hey, look at the chick over there. 看看在那边的女孩。Chick 这个字代表的就是女孩子,各位不要跟chic(时尚)这个字给搞混了。Chick 这个字念起来就像是chicken 前面的几个音, 所以蛮好认的. 一般而言 chick&nb
2012-11-07 编辑:Rainbow
标签:
日积月累
女生
漂亮