手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > VOA商务礼节美语 > 正文

商务礼节美语第178期:捐助慈善(下)

来源:可可英语 编辑:rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Giving to a Charity

捐助慈善

公司开会,讨论慈善捐款的问题,Jenny建议事先调查一下。

J: The recommendation is that 60% of funds should go to projects with no more than 40% going to the charity's own costs.

M: Here's another good website: CharityNavigator.org. You can search specific groups and check their ratings. Red Cross is number five in the "Most Recommended Charities."

G: There's also animal-related groups. How about the Society for the Prevention of Cruelty to Animals?

F: They're number four on the list. Sounds good.

一般的开支规范是,慈善团体要将百分之六十的捐款用于慈善项目,行政开支不得超过百分之四十。Michael提到了一个叫"CharityNavigator.org"的网站,在该网站推荐的慈善团体中,红十字会排名第五,反对虐待动物社团排名第四。

J: World Vision is number one. They're a Christian group that provides lot of medical assistance in Asia and Africa.

M: And of course, while we all enjoy doing a good deed, we do need to ensure that the company can get a tax break from our contributions.

G: I'll double check that donations to each of those groups are in fact tax-deductible.

向亚洲和非洲提供医疗帮助的基督教团体“世界视野” 名列第一。 Michael提醒说,做好事的同时,也要保证公司的捐款能抵税。 We do need to ensure that the company get a tax break from our contributions. Gina说,她会double check查清楚,这些慈善捐款都是能够抵税的。

F: I just had a thought. Every year we give corporate donations and that's all well and good, but we might consider giving our time instead.

G: Interesting! You mean like volunteering? I like it.

M: Hummm... that could work. Any specific suggestions?

F: Well, we all have our pet causes. Gina is an animal lover. I have church projects. Jenny is a computer genius....we all have something we could teach or offer.

Frank建议,在捐款的同时,也可以用做义工的方式为慈善事业出力。这一建议受到了大家的肯定。

J: That idea is very worth considering. In some ways, that's a lot more meaningful than giving money.

G: Yeah. Even doing something simple like volunteering to answer the phone lines at the Red Cross can be a huge help.

M: Ok, how about if we give half of our contribution as donations and for the other half we give our time or expertise to the group of our choice?

All: Agreed!

大家都觉得这个主意不错。Jenny说,从某种角度说,这比给钱更有意义。 That's a lot more meaningful than giving money. 最后大家一致同意,捐款只做为慈善募捐的一部分。另外一部分由大家自己挑选慈善团体,为它们贡献时间或是专业技能。

重点单词   查看全部解释    
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
expertise [.ekspə:'ti:z]

想一想再看

n. 专家的意见,专门技术

联想记忆
cruelty ['kru:əlti]

想一想再看

n. 残酷,残忍,残酷的行为,虐待

联想记忆
recommendation [.rekəmen'deiʃən]

想一想再看

n. 推荐,介绍

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
contribution [.kɔntri'bju:ʃən]

想一想再看

n. 贡献,捐款(赠)

 
assistance [ə'sistəns]

想一想再看

n. 帮助,援助

 
frank [fræŋk]

想一想再看

adj. 坦白的,直率的,真诚的
vt. 免费

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。