今天我们来分析一个翻译错误的句子:
中文意思是:这本书用完后就放回去。
翻译如下:
Put the book again when you have finished it.
在这个句子中是用到副词again来表示“回去”这个意思。Again用于表示“同一个的动作或运动的重复”,通常做“再一次,又一次”的意思解。而back这个副词可以表示的是“与原来相反的动作或运动”,这个句子中先是“拿书”这个动作,后面是“放书”这个动作,动作相反,back在这里就用上派场了。
所以,今天我们分析的病句的正确表述为:
Put the book back when you have finished it.