关键词:packed like sardines 拥挤不堪的
短语释义:图片里有两个小罐头,左边的罐头里装满了鱼,这种鱼呢叫做 sardine(重音第二个),沙丁鱼。这些鱼都被包装在一起be packed,pack:包装,压紧,塞满。好,现在我们再来看右边这个罐头,这些人在挤公交。They packed like sardines. 挤得像罐头里的沙丁鱼。其实packed like sardines是一个习惯用语,由于沙丁鱼罐头通常是小小的一罐装了满满的鱼肉,所以我们就用packed like sardines这个习语来形容在人多的场合下,拥挤不堪的场面。
情景领悟:
1. We were packed like sardines all the way home on the bus.
我们回家时公车一路上都拥挤不堪。
all the way 一路上,自始至终
2. We were packed like sardines in the rush-hour train.
在高峰时刻的火车上我们被挤得像沙丁鱼。
rush-hour n. 交通拥挤时间;高峰时刻
本节目属可可原创,未经许可请勿转载
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 可可茶话会 > 正文
进入MP3音频下载页面 [F8键暂停/播放] 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
- 阅读本文的人还阅读了: