各位新老朋友,欢迎您步入我们今天的《说法话茬》教室。
今日课题:有这个么个意思:她就靠每周不到10英镑来维持生活。有人就这么说:He has to manage by less than 10 pounds a week.
课题详解:这个说法的对与错,暂且不论。先跟小J来熟悉一个词的意思和用法。这个词是:manage。Manage在这句话中的意思是“to be able to live without having much money(指金钱少而不能够维持生计)”,作为这意思解释时,有个固定的搭配模式:manage on,介词on在这里表示“方式”,意思是“靠,借助”。例如:
She managed on the income her husband earned. 她靠丈夫挣来的收入勉强维持生活。
现在我们回看今天的课题句子:He has to manage by less than 10 pounds a week. 这里用的介词是by。当然by也可以表示方式,但是manage on是英美人固定的说法,不容我们去改变的。因此,根据要表达的意思,正确的说法是:He has to manage on less than 10 pounds a week.
随堂检测:请将下面的中文翻译为英文。
过去她就是只靠10元维持生计。(参考翻译:It was 10 yuan that she managed on. )
我们今天的学习就到此结束了,感谢您的参与。I am Juliet. See you.