How do you cope with tension?
你如何处理紧张的关系?
I believe my professionalism was universally respected by my former bosses and co-workers,and I think I was well-liked by the vast majority of people with whom I came in regular contact.
我相信我以前的上司和同事都非常尊重我的专业精神,并且经常接触我的人大部分也都非常喜欢我。
I gained promotions quite quickly after arriving at my former employer,and of course,there was always some jealousy,even resentment,from people who had perhaps been there longer and felt a certain sense of entitlement.
我进入上一家公司后,很快就获得提拔。当然,这个时候,我也总是会招致一些资历较深的或感觉自己有些特权的人的嫉妒,甚至是怨恨。
But I strived to understand that and demonstrate,by my work ethic and commitment to excellence,that I was objectively a solid choice and that reasonable people could say I was a great choice.
但是我试图去理解他们,并且用我的职业道德和追求卓越的精髓证明,客观上讲我的晋升是有说服力的,明理的人都知道我是正确的人选。
In almost all cases,I was able to establish cordial relations with those whom I was promoted over.
在大部分情况下,我都可以和职位在我之下的人建立友好关系,
I think that is the strongest evidence of my interpersonal skills.
我想这完全可以证明我有很好的人际关系技巧。