wool-gathering 胡思乱想
【讲解】
此语的字面意义为把落在篱笆上的分散的羊毛收集起来,引申指“紊乱状态,胡思乱想”。例如:I’m tired of his constant wool gathering. I wish he would concentrate on his work (我真受不了他老是那样心不在焉,希望他集中心思工作。)
【对话】
A:How ridiculous that he didn't know we have exam today!
A:真滑稽,他竟然不知道今天有考试。
B:Quite normal.
B:这一点儿也不奇怪。
A:What did you say?
A:你这么说是什么意思?
B:I mean he is always so wool-gathering that he couldn't hear anything.
B:我的意思是像他这样心不在焉的人,自然什么也没有听到。