释义:
go easy on 安抚,适当做……
go easy on 后面如果接人物的话就是“轻轻安抚”,如果接物体的话就是“不过分地对待”的意思。比如说 Go easy on the whisky 表示“少喝点威士忌”。
例句:
Go easy, Michael. You don't even know him.
慢慢来,麦克,你甚至不知道他。
Go easy on me. This is my first time.
照顾照顾我,这是我第一次。
You've got to go easy on butter and cheese.
你得少吃点黄油和奶酪了。
He's an easy-going person.
他是个平易近人的人。
对话:
A: Go easy on the hot sauce please.
请少加点辣酱。
B: I forgot that you don't like spicy food.
我忘了你不能吃辣了。