Tina: I bought this power-saving refrigerator from your store last week. But it turned out to be power-wasting. We used twice more electricity last week than ever before. I want to return it.
蒂娜:我上周从你们店买了这台节能冰箱,但是结果却成了耗能冰箱,我们上周的用电量是以往的两倍多。我想要退货。
Manager: Madam, let me have a check first.
经理:女士,请让我先检查一下。
Tina: I spent a large amount of money on it. I feel really disappointed.
蒂娜:我花了一大笔钱买它,我觉得很失望。
Manager: Madam, are you sure you were using it according to the instruction?
经理:女士,您确定您是按照说明书使用的吗?
Tina: No. Why should I read instructions when I just use a refrigerator?
蒂娜:没有。为什么我只是使用冰箱而已还要看说明书呢?
Manager: I'm sorry we didn't remind you at the very beginning. There is a small button here, which is the power-saving button. If you didn't press it, this is just a normal refrigerator. It is written on the instruction. Now do you prefer to keep it and give it another chance or return it immediately?
经理:抱歉我们开始没有提醒您。这里有个小开关,这就是节能开关。如果没有按下这个开关,这就是一台普通冰箱。这是在说明书上写着的。现在您想要继续留着这台冰箱,再给它一次机会呢,还是立刻退货呢?
Tina: Well, if what you say is true, I'd like to keep it for one more week.
蒂娜:好吧,如果你说的是真的,我还是再留它一个星期吧。