Vivien: I believe we should have a full view of the etiquette in Laos.
维维安:我觉得我们应该全面了解一下老挝的一些礼节。
Emma: Yes, definitely. I don't want to look bad in a country which is considered as the friendliest in the world.
埃玛:是啊,绝对需要。我可不想在这个被认为是世界上最友好的国家里让人笑话。
Vivien: I believe it is easy for us to communicate with them since they would like to open to the outside world and welcome us.
维维安:我觉得既然这个国家的人民愿意开放他们的国家,欢迎我们这些外人,我们应该比较容易和他们进行交流。
Emma: I agree. But we still need to be careful because these people are very conservative.
埃玛:我也是这么想的。不过我们最好还是小心点,毕竟老挝还是个很保守的国度呢。
Vivine: Right. Some of their customs and politeness are similar with those in other Asian countries.
维维安:你说得对,这里的有些传统礼节还是跟亚洲其他国家差不多的。
Emma: Yes.
埃玛:嗯,是的。
Vivien: Such as respect for the senior citizens and being helpful to others. Besides, they are also very curious about us.
维维安:比如尊敬老人和乐于助人。实际上他们对我们也非常好奇。
Emma: Yeah. That makes it possible for us to communicate.
埃玛:是的,这也为我们互相交流创造了机会。