It was a cold morning.
这是一个寒冷的早上。
William Shakespeare is in the theatre, working on Henry VI part II, whilst his actor friend Thomas Swann is mending a broken door.
威廉·莎士比亚在剧院里写《亨利六世》第二部分,他的演员朋友托马斯·斯万在修一扇门。
Thomas! Can you stop that banging? I'm trying to write here!
托马斯!你能不要再敲了吗?我在写作呢!
Will, this door needs fixing properly.
威廉,这扇门要好好修一修了。
I have to hit this doornail hard, there. That will never come out.
我得使劲钉一下门钉。那样它才不会跑出来。
What's that about a doornail?
一个门钉?
Hmmm. You've just given me an idea. Dead as a doornail...dead as a doornail!
嗯。你给我了一个灵感。彻底死去......彻底死去!
Who's dead? ! Will?
谁死了?!威廉?
Thomas, I have the perfect line for your character Jack Cade, the rebel leader, strong and proud.
托马斯,我为你的角色,英勇的反叛军领袖杰克·凯德想出了一句绝妙的台词。
But in this scene, he's on the run, hiding from his enemies.
但是在这一幕里,他在躲避敌人的追杀。
He hasn't eaten anything for five days, except herbs, even grass.
他已经五天没吃东西了,只吃了些草。
He's weak, alone, and suddenly, six of his enemies find him.
他孤身一人,十分虚弱,突然,六个敌人发现了他。