Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series "Nick's everyday texts with his American friends". 大家好,我是Nick. 欢迎来到"Nick和美国朋友的短信日常"。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。你也可以关注微博@ Nick美语天天说,还有微信公众号"铅笔英语"来获取更多免费内容。
今天的的短信日常,是关于我和我的一个朋友聊天,讨论家乡,还有讨论一些其他城市的事。一开始她说她要离开香港,去LA(洛杉矶)。她说她喜欢香港,但是LA也还不错。我回复说,对于生活在LA或者香港我都不太了解。然后她就简单的说了一下自己的想法。老规矩,我先读一遍短信。
1.a whole lot表示很多的意思,是informal,口语的的表达,用得频率也非常高,就是a lot 的意思,但是大家可以偶尔换换表达嘛,对不对,语言的多样性。
2.either就是两者中任何一个。比如"do you like cafe or tea?" "I don’t like either"就是我不喜欢两者中的任何一个。但是如果你要用neither(两者都不),你就要回答,"I like neither",一定要注意这个区别!很多人在倒在这个用法上。
3.home-home,就是叠词的用法,很常用,表示真正的。比如假如说你生活在北京很长时间,人家想问你老家,就会说where is ur home-home就是问你真正的家,不是你在北京的住所。但是注意一点,一般别人会先问你的home,然后如果没有得到他们想要的答案,才会确认性的再问,比如,他们问你where are you from,你说北京。然后他觉得你口音不像,就说no, I mean your home-home。你可以说,喔喔I’m from HK.再举个叠词的例子,比如你问你的美国朋友,do you like Chinses food? 然后你的美国朋友说,I love Chinese food. 你就可以说,really? I mean, Chinese Chinse food.就是说,我的意思说,真正的中国食物喔,言下之意就是,不是改良成美国口味的中国食物。
4.然后她回复,在Cleveland是她老家(她在那里出生),但是她把Twinsburg当作第二个家。因为她妈妈那边的人住Ttwinsburg
5.W或者w/是with缩写,wbu,是what about you缩写。
Alright, so this is pretty much it for this time, i'll see you guys next time, bye