我们与人交往待客时面带笑容会增加彼此好感,加深印象;而假笑被人看穿时则会显得尴尬~
当我们想用英文表达一个人“面带笑容”或某个人总是“假笑”时要怎么说呢?
本集《This Is Us》中Randall说:
I'm gonna put on a fake-ass smile. I'm gonna ask to speak to my mother privately. 我会带上一脸假笑,要求跟我妈单独聊一聊。
Put on a smile 脸带笑容,带上笑容
Nobody likes working retail, but you just gotta put on a smile and do it. 谁也不喜欢做零售业,但是你就得带上笑容去做。
面带笑容和假笑可不一样,那笑的特别假英文怎么说呢?
Have a fake smile on one's face 笑的特别假
I'm pretty sure he doesn't want us here. He just has a fake smile on his face to be polite. 我觉得他根本不想让我们在这。他假笑就是为了礼貌吧。
I don't like him because he always has a fake smile on his face. He's too fake. 我不喜欢他,因为他脸上总是挂着假笑。他好假。
新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish