最近网上有一个关于“舌吻”的热门话题,很多网友都参与了讨论。作为好学习、爱英语的我们,就来学习一下如何与外国人讨论热门话题,以及学习一下英文中“舌吻”要怎么表达~
首先我们播放今天语音来听一段对话,不看下面的字幕你能听懂多少呢?
情景对话:
A: Jie Zhou and Ruby Lin are going at it on Weibo.
周杰和林心如在微博上吵架。
B: What are they fighting about?
他们在骂什么?
A: Ruby Lin accused Jie Zhou of sticking his tongue out during their kissing scene.
林心如指责周杰,说他在拍《还珠格格》吻戏镜头的时候伸了舌头。
今日知识点:
上面对话中A说到:"Jie Zhou and Ruby Lin are going at it on Weibo."
Those two are going at it again? What are they fighting about this time? 这俩个又在吵架了,这次他们又在吵什么啊?
接着对话中B回答了:"What are they fighting about?"
Fight about... 关于...吵架
I'm not sure what they're fighting about. It may have something to do with money though. 我不确定他们到底在吵什么,可能跟钱有关。
A对B解释微博吵架的原因:
"Ruby Lin accused Jie Zhou of sticking his tongue out during their kissing scene."
Stick one's tongue out 伸舌头
这个表达并不是舌吻的意思哟~
舌吻的英文表达是:French kiss 舌吻
He stuck his tongue out when he was kissing her. 他在亲那个女生的时候有伸舌头。
新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish