从古至今,恋爱有3个阶段。第一阶段是“寻求恋情”,第二阶段是“恋情带来的兴奋和激动”,第三阶段是“恋情的终止”。既然恋爱是我们生活中的一个重要部分,当然有很多表示关于爱情的俚语。下面,我们就继续来学习它们。
1. trophy wife
解析:Trophy wife is an attractive woman who is married to a usually much older, affluent man. 它是指:有身份的年长的男子用以炫耀自己的社会和经济地位的漂亮而时髦的妻子,而两人之间无感情可言。
例句:Ann is just trophy wife. It's a loveless marriage. He gets the beautiful woman and she get the rich husband. (Ann只是丈夫的摆设。他们的婚姻没有爱情。他得到的是漂亮的妻子,她得到的则是有钱的丈夫。)
2. sis
解析:Sis是sister的缩写,是“姐姐”的意思。但是也经常用来指“女性朋友”。
例句:Hey, sis! Mom wants you to drive her to the market. (嗨,姐!妈妈叫你开车带她去市场去。)
They supported their sisters in the dispute. (她们在辩论中支持她们的姐妹。)
3. spoon
解析:Spoon指两人同时(朝着同一方向)曲腿侧卧。
例句:I love being the one in front when we spoon. I love being held all night. (我俩侧身躺下时,我喜欢躺在前边。我喜欢整夜被抱在怀里。)
4. preemie
解析:Preemie是指“早产儿”。
例句:I was a preemie. I was born six weeks early. (我是一个早产儿,提前六周出生。)
4. G.F.
解析:G.F.是girlfriend的缩写,表示“女朋友”。表示同样意思的俚语还有:my woman.
例句:Carl thins his new G.F. is the most beautiful girl in the world. (Carl认为她的信任女友是世界上最美的姑娘。)
今天,我们学习了5个可以用于恋情中的俚语:truphy wife,sis,spoon,premie,G.F.。Hope that you can keep them in your mind and make use of them in your daily life.
Lesson2:《肯求婚了!》的拓展语汇学习到今天终结。