分手也就意味着恋情的终止,我们今天就继续来学习与“恋情的终止”非常流行的俚语,这些俚语具有很强的表现力来描述我们的情感。
1. 语汇:bawl someone out
释义 1 :To scold someone vehemently. (痛斥某人,严厉责备某人,责骂某人)
例句:I've had enough from John. I'm going to bawl him out.
我受够约翰了,我要骂他了。
I had to bawl Jane out after she left my car a mess for the third time this week.
简这个星期第三次把我的汽车弄得一团糟,我不得不大声训斥她。
When I bawl him out and he forgives me and laughs it off, I knew that I'm in his debt.
想到我怒骂他而他却一笑置之原谅了我时,我知道我欠着他的情了。
We criticized him for his proneness to get angry with folk and bawl them out.
因为他动不动发脾气骂人,我们批评了他。
释义2:To speak loudly. (大声喊叫,大声说话)
例句: Be sure to bawl out the weekly announcements so everyone in the auditorium can hear them.
一定要大声宣布每周的通告,以便礼堂里的每个人都能听到。
You don’t have to bawl out like that. Everybody can hear you.
你不必这样大声喊叫,大家都能听见你说话。
2. 语汇:give someone a piece of one's mind
释义:To tell someone how one feels, often while expressing anger or frustration. (责骂某人,斥责某人,对某人直言不讳)
例句:Boy, the boss really gave me a piece of his mind after that awful meeting.
天哪,那次糟糕的会议之后,老板真把我臭骂了一顿。
I'll give George a piece of my mind when he gets home. He's been on the tiles again.
等George回来我要责备他,他又到外面纵情玩乐去了。
Sally, stop it, or I'll give you a piece of my mind.
莎莉,别说了,否则我就跟你说我的心里话。
He would give that precious young man a piece of his mind tonight.
今夜他要和这矫揉造作的青年人推心置腹地谈一谈。
我们今天学习了2个非常有表现力的表述法。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 这也是雅思考试必备的词汇哦!