我爱你,中国
前两天看到了彩色4K修复的开国大典,当听到毛主席宣布中国人民共和国成立的那一刻时,让人不禁泪目,哽咽。
生活在和平年代的我们,永远都无法切身体会这一切是多么的来之不易。所有看似的岁月静好,都有人在为你默默的负重前行。
今天是10月1日,我们的国家今天70岁了。我只想说:
Happy Birthday to you, China, I love you so much! Thank you for everything, I am so proud of you, I am so proud of being a Chinese, I am so proud of being who I am. I am so grateful to you!
在很小的时候,我读过一本书《浮士德》,这本书大致讲的是上帝和恶魔以浮士德的灵魂为赌注,谁得到了浮士德的灵魂,谁就赢得了赌局。恶魔觉得只要不断满足浮士德的欲望,让他逐渐堕落,最终得到他的灵魂会易如反掌。但是上帝却深信,浮士德虽然会在这个过程中犯错,但是智慧和理性最终会引领他到天堂。
故事中,浮士德在恶魔的帮助下,体验到了人世间一切的繁华,但最终让他得到快乐的,是自己选择移山填海,造福人类。 而最终,他也飞升到了天堂。
这个故事让我体会到,原来,只有心里愿意为别人着想,内心有责任感,才能让自己的灵魂得到真正的快乐。
今天,在这个很特别的日子里,分享一句话:
New Words:
patriotism [ˈpeɪtriətɪzəm] n. 爱国主义;爱国心,爱国精神
Anna's patriotism was profound.
安娜有强烈的爱国心。
paradise [ˈpærədaɪs] n.天堂,天国;天堂,乐土;
They lived in an earthly paradise.
他们生活在人间天堂。
Quote on National Day
Our country is not a paradise on earth, but every Chinese has the responsibility to put her into a paradise on earth.
翻译
我们的国家并非人间天堂,但每一个中国人都有责任将她建设成人间天堂。
想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂