In light of/In view of/Considering/Seeing the fact that your expectations were not met, I'll bend the rules and give you a full refund.
鉴于...由于...
A: Hello, I'd like to return this woolen sweater.
你好,我想退还这件羊毛衫。
B: Do you have the receipt?
您有收据吗?
A:Yes, it's in a box.
有,在盒子里。
B: Would you like to try on a larger size?
您想试穿大一号的吗?
A: No, thanks. I just want my money back.
不了,谢谢,我只想把钱拿回来。
B: We don't provide refunds, although I'll be happy to exchange your purchase.
我们不退款,不过我很乐意更换您的商品。
A: If that's the case, can I try on a different style, please?
若是如此,请问我可以试穿不同的款式吗?
B: Items can only be exchanged for those of the same style.
只有相同款式的商品才可以更换。
A: I don't want the same style. Not only were the arms too tight, but the body was too baggy. If I get a larger size, the arms might be alright, but the body will be even looser.
我不想要相同的款式衣服,不仅袖子太窄,而且衣身太宽松。如果我拿大一号的,袖子或许没问题,但衣身会更松垮。
B: In light of the fact that your expectations were not met, I'll bend the rules and give you a full refund.
先生,由于您的期望落空,我这就放宽规定,给您全额退款。
v. 弯曲,使弯曲,屈服,屈从
n. 弯曲,弯