手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 桔子口语 > 正文

赵丽颖冯绍峰官宣离婚,分道扬镳!“分道扬镳”英语怎么说?

来源:可可英语 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

句子+翻译

They had a parting of the ways.他们分道扬镳了。

解释

part 这个单词除了有”部分”的意思,在这里是表示”分离分开”, way 是”道路”的意思,a parting of the ways 就是表示”分开分离,分道扬镳”,a point at which two people must separate 我们也可以说 go separate ways.


发音

我们在读这句话的时候,要注意冠词 the 因为是虚词,而且没有强调,所以需要弱读,比较弱和比较快, 读成 a parting of the ways, a parting of the ways.



发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。