手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语39-世卫:猴痘病毒已发生人际传播,警惕!

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“国际新闻”栏目中,我们来聊聊“猴痘”,Let's talk about “ Monkeypox” in today’s program.


(欢迎加入口语学习群、免费纠音群)


-课程内容

【句子积累】

一.猴痘是一种很少在非洲以外发现的罕见病毒性疾病,过去一周在至少11个非洲以外国家报告了120多例猴痘确诊或疑似病例。

词汇积累:(可在评论区回答、自测,答案见微信公众号:可可英语口语)

1.猴痘:

2.确诊病例:

3.疑似病例:

4.罕见病毒性疾病:

5.发现:

More than 120 confirmed or suspected cases of monkeypox, a rare viral disease seldom detected outside of Africa, have been reported in at least 11 non-African countries in the past week.


二.这种病毒被称为猴痘,因为研究人员在1958年首次在实验室的猴子身上发现了这种病毒。人们认为这种病毒会从野生动物,比如啮齿动物传播给人类,或者从被感染的人传播。

词汇积累:

1.实验室:

2.传播:

3.啮齿类动物:

4.被感染者:

Called monkeypox because researchers first detected it in laboratory monkeys in 1958, the virus is thought instead to transmit from wild animals such as rodents to people — or from infected people.


三.新冠肺炎是通过被称为气溶胶的微小飞沫传播的,而与与不同的是,猴痘被认为是通过与体液(如咳嗽唾液)的密切接触传播。

词汇积累:

1.新冠肺炎:

2.传播:

3.微小飞沫:

4.气溶胶:

5.密切接触:

6.体液:

7.唾沫:

Unlike SARS-CoV-2, which spreads through tiny air-borne droplets called aerosols, monkeypox is thought to spread from close contact with bodily fluids, such as saliva from coughing.


乃夫老师粉丝口语群、免费纠音群、口语转化表达、详细笔记pdf已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
saliva [sə'laivə]

想一想再看

n. 唾液

联想记忆
transmit [trænz'mit]

想一想再看

vt. 传输,传送,代代相传,传达
vi. (

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕见的,珍贵的
ad

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。