怎么正确点咖啡?
Order & Get
最常用的两个表示“点(餐)”的动词,但关键是数量词:
I'm going to order a coffee: 我要点一杯咖啡。
Can I get a latte? 我能点一杯拿铁吗?
Can you get me/order me an Americano? 你能帮我点一杯美式吗?
这里的a/an是指一杯、一份(a cup of...),但日常口语中会省略a cup of。
如果多于一杯,要对应改数量词:
Order five lattes: 点五杯拿铁
Order two cappuccinos: 点两杯卡布奇诺
Mobile order: 手机下单
既可当名词词组,也可以当动词短语使用
They only accept mobile orders: 他们只接受手机下单。
Let's mobile order: 我们手机下单吧。
Coffee delivery: 外卖快送
Who wants coffee delivery? 谁想叫咖啡外送?
Let's get Starbucks delivery. My treat: 我们叫星巴克外送吧,我请客。
各类咖啡,你爱哪款?
Espresso based coffees: 基于意式浓缩的咖啡
Espresso: 意式浓缩咖啡
Americano (espresso with water): 美式咖啡(就是意式浓缩加水)
Drip coffee: 滴式咖啡、蒸馏咖啡
Brew coffee/filtered coffee: 煮咖啡,比如星巴克,一次会煮很多客人点了,直接倒出来,不是单份先做
Cold brew: 冷萃咖啡
Nitro cold brew: 气泡冷萃咖啡
Pour over: 手冲咖啡
Espresso with milk or plant based milk: 意式浓缩加奶或植物奶的咖啡
Cappuccino: 卡布奇诺
Latte: 拿铁
Flat white: 澳白
Mocha: 摩卡
Frappuccino: 星冰乐
Shot (extra shot): 一小杯、一份意式浓缩 ,而外加一份浓缩
Get I get a latte with an extra shot? 我想点一杯拿铁,加一份浓缩
Foam: 奶泡(不是bubble)
Can I get a latte with extra foam? 我能点一杯多加奶泡的拿铁吗?
Can I get a cappuccino with less foam? 我能点一杯少奶泡的卡布奇诺吗?
生椰、燕麦奶
Coconut milk based coffees are all the rage in China: 生椰类咖啡在中国特别火。
A latte/mocha/cappuccino/flat white/Americano with coconut milk/oat milk/almond milk: 如果不想用牛奶,点咖啡时可以先说咖啡类型,然后用with连接想用的替代品
Non-sweet: 不甜的、不放糖
Less sweet: 少糖
No ice: 去冰
Less ice: 少冰
Coffee maker: 咖啡机
Pod machine: 胶囊机
Coffee pods: 咖啡胶囊
Beans: 咖啡豆
Single origin: 单一产区豆
Ground coffee: 磨成粉的咖啡豆(不是速溶 instant coffee)
You can buy beans at Starbucks and ask them to grind it: 你可以在星巴克买咖啡豆,然后让店员帮你磨。
Dark roast: 深焙咖啡豆
Medium roast: 中焙咖啡豆
Light roast: 浅焙咖啡豆
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。