习语:be snowed under
讲解:该习语的字面意思是“被埋在雪下”,引申为“某人工作太多而忙得不可开交”。
支持范例:I have been snowed under with work, I just didn't have the time.
我近来忙得不可开交,抽不出时间来。
After his brilliant performance, that actor has been virtually snowed under by fan mail.
那个演员精彩表演之后,他对像雪片般—琶来的影迷信穷于应付。
迷你对话:
A :We aregoing to the concertthis evening. Will you join us.
B :I'm very sorry I can't.
A :Why not?
B :I've beensnowed underwith since my bosswas away on business.
参考翻译:
A : 我们今天去听音乐会。你和我们一起去吗?
B : 非常抱歉我不能去。
A : 为什么。
B :因为老板出差了,我工作多得忙不过来。
词海拾贝:
be away on business:离开出差
go to the concert:去听音乐会