手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:叶诗文的光芒闪了谁的眼?

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
koH!ZKJQXC*u~G
【Some Websites Judge You by the Kind of Computer You Use】

5IQc7NLa|[-L3%T8lY

视频下载(点击右键另存为)

4Hw0X4WiyyO-z

TEXT:This is the VOA Special English Technology Report.
这里是美国之音慢速英语科技报道_|URwO]VV4GH4PNWcv

F]#;|R!(B-[!SPyM

Last week, the Wall Street Journal had a report about the online travel company Orbitz. The news

xE0x5h8%Sk

paper said Orbitz shows Mac users higher-priced travel choices at the top of search results than users of Windows. The company began doing this after research suggested that people who use Mac computers spend up to thirty percent more for hotels than people with PCs.
上周,《华尔街日报》发表了一份关于在线旅游公司Orbitz的报道F7c(zO(ZRw。该报称,Orbitz在搜索结果顶部对Mac用户展示的旅游产品的价格此Windows用户更高PN(ifbk7AB。在研究人员表明使用Mac电脑的用户比使用普通电脑的用户在酒店消费上高出30%以上之后,该公司就开始这样做6;.4,.^0w.A7P-!C-&

8FwP,!nu^f-

Cameron Yuill is chief executive of a digital media and technology company called AdGent. He is also a former employee of Orbitz. He says this kind of marketing is just another example of how the Internet is influencing the way companies target consumers.
Cameron Yuill是一家名为AdGent的数字媒体和科技公司的首席执行官,他也是Orbitz的前雇员Rd!,p*0^bS[SateBguQ7。他说,这种营销只是互联网如何影响公司挑选目标消费者方式的另一个例子XUmdVU&+1LcHSvKBA+

QFhk)&1c@48_-6

CAMERON YUILL: "Mac users tend to be more affluent than PC users, so why not target them with the messages that are going to resonate with them?"
CAMERON YUILL:“Mac用户往往比普通电脑用户更富裕,所以为什么不针对他们提供能够让他们产生共鸣的信息呢?

DKiK!vN[TPDd&W_

This kind of price discrimination is also known as dynamic pricing. Mr. Yuill says it is a very common marketing tool, especially in the travel industry.
这种价格歧视也称为动态定价KajGuv4E4GPFy]XB。Yuill先生说,它是一个非常普遍的营销工具,尤其是在旅游行业中nGR6.I]o+xU

lPtWq8Lh4*T!n2pC;_

CAMERON YUILL: "Next time you’re on a flight, ask the person next to you what they paid for their ticket. And I guarantee it is not the same, the same dollars that you paid for yours. If you’re traveling at a certain period of time, or you’re a business traveler or you bought your ticket last minute, you will always get charged more."
CAMERON YUILL:“你一次搭乘飞机时,问问你旁边的乘客的机票价格EqJJOn+bDX&OI^~l。我保证它是不一样的=Ti~O=5WG.Z@Or。如果你在某个特定时间出行,或者你是商务旅客,又或者你最后时刻才买的机票,你总是会被收取更多的钱Ar_UVNu8-VvC,(cNIEV。”

vMcDyyRT!Mgv%

Companies have always gathered information about their customers. But now they have a lot more ways to do it. Eric Martin is a partner at Boost Partners, a management consulting company. He says the Internet has increased the amount of data that companies can collect.
各个公司一直在收集有关其客户的信息,但现在他们有更多的方式去做[=56)MziDIc@M。Eric Martin是Boost Partners这家管理咨询公司的一名合伙人44sJ7+]TeY@e。他说,互联网增加了各种公司能够收集的数据的总量@S^G!^j1q9dqNSEAI

aMlG26XHVamsY

ERIC MARTIN: "Technology is creating an environment where your searches, your online behavior, leads the seller to know much more about you than would, for instance, a retailer when you walked into their store."
ERIC MARTIN:“科技正在创建这样一种环境,你的搜索,你的网上行为让卖家对知道更多关于你的信息NFj_l[rCTz2。例如,它会超出你走进一家商店时零售商对你的了解,_d+QkCc2B4=(。”

eDp!Hx8n%V@vjJ*0YEv

A salesperson in a store can only assume certain things about you based on your appearance. Online sellers, however, have far more information to work with. Eric Martin says this includes information about which website directed you to them.
一家商店的营业员只能根据你的外表推测一些关于你的事情nvKdKpn1BeRl0P.FFmkf。然而,网上卖家拥有更多关于你的信息可以利用w_d^*OZE^Q@。Eric Martin说,这包括来自网站获取的信息8R-j6yvurxw2

K2swB3uR0@dL29@@KX

ERIC MARTIN: "Which has a bearing on how they view you as a customer and what your buying habits might be. The people that you deal with you online can’t see you at all physically. But they know that, for instance, when you came to Orbitz you may have been directed there by Kayak, which is itself a comparison site, which then may lead Orbitz to believe that you’re searching for deals."
ERIC MARTIN:“这会影响到你作为客户,他们如何看待你,以及你可能的购物习惯i_[(ZB58-U@o。与你在线交易的卖家没法看到你本人,但他们知道,例如,你可能是通过Kayak访问到Orbitz,Kayak本身是一个比较网站,这可能会使Orbitz认为你在寻求交易(18Wv@Rx31t。”

7bFo6BknGN3dW9Q*KS0u

Information about the referring site is only one of the things that a site like Orbitz will consider. Is the person a return visitor? Which hotels has this person viewed in the past? Websites collect this kind of information by placing small files known as cookies on a person's computer.
关于网站的信息只是Orbitz这类网站会考虑的事情之一Qh;37]cgquR4oB。这个人是不是回访者?他过去看过哪些酒店?网站通过在用户电脑上放置一个被称为Cookie的小文档收集这样的信息ky)ouy[,KG5rlur5||W

L;BxT6].(WB%@,.L0[c

In the case of Orbitz, Mac and PC users were actually given the same choices. However, they appeared in different orders. For Mac users, the higher-priced hotels showed up higher in the search results. Orbitz says ninety percent of its users book a hotel that appears on the first page, and mostly in the top five listings.
在Orbitz这个案例中,Mac和PC用户实际上被给出了相同的选择!@K27LZMB,。然而,它们出现的顺序不同OW8654YGT18I^AJX+3。对于Mac用户来说,高价的酒店出现在搜索结果中靠前位置e6TP-DmSo78xI;xO+。Orbitz称他们90%的用户会预定出现在首页的酒店,而大多数会预定排名前五的酒店KZmh7dnf|%U

Xh@(a[mG&F!+Y=Z89!T

IfAsuBgdTp0EUG

]hwYKx]4EX&[(boK_R_B4~9efA5]xvKx1GEi)G-V

重点单词   查看全部解释    
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
display [di'splei]

想一想再看

n. 显示,陈列,炫耀
vt. 显示,表现,夸

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主国家

联想记忆
delicacy ['delikəsi]

想一想再看

n. 柔软,精致,佳肴

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
aisle [ail]

想一想再看

n. (席位间的)通道,侧廊

 
determination [di.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. (正式)决定,规定,决心,测定,定位

联想记忆


关键字: 每日 视频 新闻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。