手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 巴斯克威尔猎犬 > 正文

《巴斯克威尔猎犬》第49期:陷阱(1)

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Trap

陷阱
When we reached the Hall, Sir Henry was very pleased to see Holmes.
我们到了庄园时,亨利爵士很高兴见到福尔摩斯。
But he was surprised that Holmes had no luggage and that he appeared so unexpectedly.
可是,他为福尔摩斯既没带行李又是突如其来而感到很惊讶。
I had the unhappy job of telling Barrymore and his wife about her brother's death. Mrs Barrymore cried and was very sad indeed.
我担当起了把白瑞摩太太的弟弟去世的消息透露给他们夫妇俩的令人不快的差使。白瑞摩太太痛哭起来,真的非常悲伤。
During dinner Sir Henry told us that he had spent a dull day and evening on his own.
晚饭时亨利爵士告诉我们,他独自一人闷闷地呆了一个白天和一个傍晚。
He had kept his promise to Holmes, and so he had not accepted the Stapletons' invitation to their house that evening.
他恪守了对福尔摩斯所许的诺言,所以他没有接受斯台普顿让他晚上去他们家的邀请。
We did not tell him how glad we were that he had stayed away from the moor!
我们没有告诉他,我们为他远离沼地是何等高兴!
Holmes started to say something, and then he stopped suddenly.
福尔摩斯开始说起什么事情来,接着他突然停下了。
His eyes were fixed on one of the pictures of the past Baskervilles on the wall.
他的双眼注视着挂在墙上的已故的巴斯克维尔家人的一张画像。
"Sir Henry, could you tell me which Baskerville that is?" he asked. Sir Henry and I both looked at the picture.
“亨利爵士,您能告诉我那是巴斯克维尔家的哪位吗?”他问道。我和亨利爵士都看着那幅画像。
"That is Sir Hugo, the one who started all the trouble, "said Sir Henry. "He was the first to see the Hound.
“那是雨果爵士,开始滋生麻烦的那位,”亨利爵士说道。“他就是最早见到那只猎犬的人。”
Holmes looked hard at the picture, but said nothing more.
福尔摩斯凝视着这幅画像,可是没再说什么别的话。
Then after Sir Henry had gone to his room, Holmes made me stand in front of the picture. "Is it like anyone you know?"he asked.
后来,在亨利爵士回到自己的房间以后,福尔摩斯让我站在画像之前。“他像不像你认识的某个人?”他问道。
He stood on a chair, and with his hands he covered the hat and hair of the man in the picture.
他站在椅子上,用双手盖住画中的那人的帽子和头发。
"Good heavens!" I cried in surprise. I was looking at a picture of Stapleton's face.
“天哪!”我惊奇地叫道。我(好像)正在看着斯台普顿的一幅肖像。

重点单词   查看全部解释    
dull [dʌl]

想一想再看

adj. 呆滞的,迟钝的,无趣的,钝的,暗的

 
invitation [.invi'teiʃən]

想一想再看

n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 
luggage ['lʌgidʒ]

想一想再看

n. 行李

 
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
unhappy [ʌn'hæpi]

想一想再看

adj. 不快乐的,不高兴的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。