手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:美国歌手打破世界最低音

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
oW6PGPzJ~s

jN=oqhR;iQ6-On

【Connecting Employers with Jobs Seekers in Today’s Economy】

VLrDK;ajwkcd=wzvQ

q-tIMq~iwV

视频下载(点击右键另存为)

TtIlU3^Rc65wiisPSXl

This is the VOA Special English Economics Report.
这里是美国之音慢速英语经济报道_xTPt])=6SY

5g5M#ut3!6(ByxW0z

About three hundred fifty thousand newly unemployed people signed up for financial assistance in the

!LN^,&5qBW4Wx9+

United States during the first week of July. The nation’s jobless rate was eight point two percent in both May and June.
7月份第一周,美国有大约35万失业人员申请了财政援助dhZXn]I31HTXij+AO。5月到6月份,美国的失业率为8.2%MH.lctc3piU4-*kU

UW&5YNaN5I1!Szp

Some employers say they would add employees if they could find workers with important technology skills. As VOA’s Jim Randle reports, some experts say better communication and technology could reduce this "skills gap."
有的雇主说,如果能找到具备重要科技技能的工人,就会增加雇员HLaKLRko[Eiq9%_Q。美国之音Jim Randle报道说,有专家说,更好的沟通和技术可以减少这种“技术缺口d@cq^BIGFDu~e=oZ6(。”

2+l.Zqqg3t+zB&

Angel Gurria is head of the Organization for Economic Cooperation and Development. He says even some well-educated people are having trouble finding work around the world.
Angel Gurria是经济合作与发展组织主席,他说,全世界甚至一些受过高等教育的人找工作也困难X0QNN(-WS&sC1

cJXhnrr[w[[dIqD,rxk

ANGEL GURRIA: "There are unemployed graduates on the streets, while employers search in vain for people with the skills they need. There is an obvious mismatch here. And it is a paradox and a great tragedy."
ANGEL GURRIA: “满大街都是失业大学生,而雇主在徒劳地寻找所需的技术人员Or|7[CLu&sI。这里显然存在着不匹配,这是个悖论,也是个巨大的悲剧Qo(FPLOmfha0-#|ml;。”

cKRtN2n4Da-PT

OECD officials say more than forty-four million people are unemployed in the thirty-four wealthiest nations belonging to the organization.
经合组织的官员说,该组织属下的34个最富裕国家就有超过4400万失业人员[pu;f&JJT]9CHw

*|.e*v6YIN53Mwz*Y

In the United States alone, nearly thirteen million people are unemployed. But the country also has more than three point six million unfilled jobs. Experts say some positions are unfilled because those seeking work lack high-technology skills.
仅美国就有近1300万失业人员,但该国还有360万个职位空缺43_Ro8)zh#je6。专家说,一些职位空缺是因为求职者缺少高科技技能造成的cDvB*tQU_gu#o&r

xv=1xj5[t,G3Qt.Q

A company called Monster Worldwide is using some new technology it says can help solve that problem. Company official Earl Rennison says computer programs called "semantic search" are able to process huge amounts of information. That includes millions of resumes, to help connect skilled people with open jobs.
一家名为Monster Worldwide的公司正在使用新科技来帮助解决这个问题cuX532c]AtUUI~fUk。公司官员Earl Rennison说,公司使用名为“语义搜索”的程序来处理大量数据,包括数百万份简历,来将技术工人与职位空缺联系起来b8-!@&,cQm,;;bsU

&2NKKhPM%32R~N6

Earl Rennison says semantic search is designed to choose the right match from the words or expressions around a key word. He says this helps it get the right match even if a job posting, resume or other documents use different words to express the same idea. He says better searches will lead to better matches, and fill more jobs.
Earl Rennison说,语义搜索旨在围绕关键词来为单词或词组寻找合适的匹配uVrlcV|&jX3+。他说,这有助于获得正确的匹配,即使一份工作发布时,简历或其它文件使用了不同的单词来表达相同的意思N56H&*u%118,,5aqZpVA。他说更好的搜索可以产生更好的匹配,填补更多职位空缺;Nt+AMRCGP7LUNxI,

J7I@azb9=eZ

Rich Milgram is head of a recruitment company called Beyond.com. He says another problem is that the people who are experts at finding just the right workers were the first ones out of work during the recession.
Rich Milgram是一家名为Beyond.com的招聘公司的负责人,他说另一个问题是,招聘专家是经济衰退期间的首批失业者I,qH;uRn0;,K

ev*1xAL;SgKCj

He also says it will take time for companies to rebuild their workforces, even if they have added new recruiters.
他说,公司需要时间来重新组建员工队伍,即使是增加了新的招聘人员=e,)OKH87cdR*!6v

0.febYkUGu0SD6&i

RICH MILGRAM: "They [the new recruiters] don't understand the business that well because they are new, they don't have a rapport with the hiring managers."
RICH MILGRAM: “这些新招聘人员不了解业务,因为他们是新来的,还没有与招聘经理达成默契o-YOBV.9.07,UV-(T%。”

Rich Milgram says companies in need excellent workers have to do a good job of writing job advertisements that are understandable. And job seekers need to make it clear to hiring managers how they can help their companies.
Rich Milgram说,需要出色工人的公司必须撰写易懂的招聘广告,招聘人员需要让招聘经理明白他们怎么可以为公司提供帮助krKrEY.rG5XltR1

1Oi22TN.r%J#4b

9W;hW8nU!.PQSza+!Vkl3q8d5s(LX;jg37zx85P08A~c#OXGM;WP4c3b

重点单词   查看全部解释    
protein ['prəuti:n]

想一想再看

n. 蛋白质

 
politician [.pɔli'tiʃən]

想一想再看

n. 政治家,政客

联想记忆
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
resume [ri'zju:m]

想一想再看

v. 再继续,重新开始
n. 简历,履历; 摘

联想记忆
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱诗班,唱诗班的席位

联想记忆
impractical [im'præktikəl]

想一想再看

adj. 不切实际的,不实用的

 
predecessor ['pri:disesə]

想一想再看

n. 前辈,前任,原有事物

联想记忆
vocal ['vəukəl]

想一想再看

adj. 声音的,口述的,歌唱的
n. 元音,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。