手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记职场篇 第1期:不要为丢掉的工作白白难过

来源:可可英语 编辑:Amosway   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句式:Don't cry over spilled milk.过去的事情就让它过去吧啊,别难过了。

cry over spilled milk 直译为“为打翻的牛奶流泪”,这个短语正确的意思是:覆水难收,为做错事或过去的失败而感到沮丧。因此当美国人说:"Don't cry over spilled milk."时候,他要表达的意思就是:"What's done is done and cannot be undone","It is useless to feel chagrined at something that has already happened."

情景对白:

Shirley: Ben, I feel miserable. My boss fired me this morning.

雪莉: 本,我好难过。今天早上老板炒我鱿鱼了。

Benjamin:Don't cry over spilled milk, honey!I'm always on your side.

本杰明:亲爱的,过去的事就让它过去吧,别难过了!我会永远支持你的。

搭配句积累:

①The company I applied for last week didn't employ me.

我上周申请的那家公司没有雇用我。

② I lost my job yesterday.

我昨天丢了工作。

③ Due to my mistake, the company has suffered huge losses, so I have to quit.

由于我的失误,公司损失惨重,所以我只好辞职。

④ The manager scolded me for my low work efficiency and fired me.

经理把我臭骂一顿,说我工作效率低,把我开除了。

生词:

spill vt. 洒,溢出

chagrined adj. 失望的,灰心的

miserable adj. 痛苦的,难受的

重点单词   查看全部解释    
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
spill [spil]

想一想再看

v. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏
n.

 
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。