手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 美女上错身 > 正文

美剧精讲《美女上错身》第62期:素未谋面的女儿

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

妙语佳句:

I am prepared to file a suit against St. Katherine's hospital我已经准备好状告圣凯瑟琳医院

prepare to:准备

They prepare to project a missile.

他们准备发射飞弹。

What are you suing for?你要控告他们什么

sue for:因 ... 控告, 为 ... 请愿

He had the gall to sue for damages.

他居然有脸要求赔偿。

She struck me to sue for a divorce.

她突然向我提出要求离婚。

and your parenting is not on trial.您的抚养能力不会受到审判

on trial:受审

She was put on trial for fraud.

她因涉及诈骗罪而受审。

He's on trial for his life.

他正在受决定他生死的审判,

Yes, but, mom, the hospital messed up,是的,妈妈,但既然医院失职了

mess up:弄糟

They told us not to mess up the room.

他们告诉我们不要把房间弄脏。

That will mess up the whole analysis.

那会把整个分析搞糟的。

考考你:

我已经准备好状告圣凯瑟琳医院。

你这么做只会让他们的错误变得更糟。

上期答案:

There are guys who prefer women who are larger.

and I'm happy to know that it doesn't affect yours.

重点单词   查看全部解释    
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
missile ['misail]

想一想再看

n. 导弹,投射物

联想记忆
malpractice [mæl'præktis]

想一想再看

n. 失职,行为不当

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
analysis [ə'næləsis]

想一想再看

n. 分析,解析

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
negligence ['neglidʒəns]

想一想再看

n. 疏忽,粗心大意

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
gall [gɔ:l]

想一想再看

n. 胆囊,胆汁,苦味,厚颜无耻 v. 烦恼,屈辱,磨伤

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。