This is Nick Roberts, ESPN News, New York City.
有线体育台记者尼克,纽约报道。
Superb, Nick. We got it. Thank you.
精采,谢谢,阿瑟,我要走了。
Artie, I gotta run, okay? What about the B-roll shot?
不用拍副带?没时间。
Paging Sara Lawson. Paging Sara Lawson.
请莎拉.罗逊到练球台。
Please come to the front desk. Could you come back and get the B-roll on Friday?
星期五才拍副带好吗?
Yeah. Whatever you say, boss. Thank you, sir.
谢谢,我是莎拉.罗逊。
I'm Sara Lawson. Hi. Sorry I'm late. How are you?
你好,对不起,我迟到了,你还好吗?
You're down at position number two.
你到第二号击球点练习吧。
Oh, right. Bad golfers all the way down there, right?
水皮球手总是靠边站。
Dude, take off. We got it.
我们收工了。
Well, hello, Mr. Marrying Man.
你好,准新郞。
Hi. Uh, where's Lauren? Oh, Lauren took the day off.
罗伦呢?罗伦今日休息。
My name is Sara and I'm gonna cut your hair today.
我叫莎拉,我替你理发。
You know what?
你知道吗?
I'm not thrilled with having that "just cut hair" look for my own wedding,
发怎可随便理?理完要拍结婚照。
so...Just a little bit. Please, you know, uh...
你我天长地久。
I'll just take a little bit off. I gotta live with these pictures the rest of my life.
只修发脚,结婚照会永远摆放。