22. Besides the ninety or so learned ministers who came to Massachusetts church in the decade after 1926, there were political leaders like John Winthrop, an educated gentleman, lawyer, and official of the Crown before he journeyed to Boston.
【分析】复合句。句子主干为 there were political leaders,其后较长的名词结构 an educated gentleman 作 John Winthrop 的同位语,补充说明人物的身份。句首 Besides 引导的介词短语作状语,其中 who 引导的定语从句修饰先行词 ministers。
【译文】除了大约九十位左右在 1692 年之后的十年间来到马塞诸塞教堂的博学的牧师之外,还有像约翰•温斯洛普这样的政治领袖。在来波士顿之前,他是一位受过高等教育的绅士、律师,同时还是皇室的官员。
【点拨】1) learned 在此处指“有学问的,博学的”,另外还可以指“学问上的,学术性的”。2) journey 用作不及物动词,意为“旅行”。
23. While few craftsmen of farmers, let alone dependents and servants, left literary compositions to be analyzed, it is obvious that their views were less fully intellectualized.
【分析】复合句。句子主干是 it is obvious that...。it 为形式主语,真正的主语是 that 引导的从句。while 引导让步状语从句,其中包含短语 let alone 作插入语。let alone 是隐含否定意义的连词短语,它强调由于前者不可能或者不真实,因此后者也不真实或不可能。
【译文】虽然少数工匠和农民, 留下了可供分析的文学作品,但很明显他们的观点是缺乏智慧的——更不用提侍从和仆人了。
【点拨】1)let alone 意为“更别提,更不用说”。2) dependent 常作形容词,与 on/upon 搭配,意思为“依靠的,依赖的;取决于...的”,本句中用作名词,指“扈从,侍从”。3) 本句中 leave 后接动词不定式作宾补。
【临摹】这个村庄的卫生设施不尽如人意。