=====精彩回顾====
Firefighters rescue hapless toddler trapped in washing machine
小女孩被困洗衣机 消防员展开营救
Firefighters in China respond to an urgent call. This little toddler is in deep trouble -- trapped from the waist down in a washing machine in the eastern Shangdong Province. The mother protects her as rescuers saw through the plastic and metal surrounding the three-year-old.
接到紧急呼救后,消防队员作出回应 。在中国东部山东省,一名三岁的小女孩腰部以下被卡在了洗衣机里,当救援人员锯穿小女孩周围的塑料和金属时,她妈妈在一边防护着 。
Chinese television said firefighters distracted the girl with candies as they pried her free. Her mother says she often plays in the washing machine - but hopefully not any more..... Finally back in her mother's arms, the grateful toddler says "thank you."
中国电视台称,消防员用糖果分散女孩的注意力好让他们更放心的撬开(洗衣机) 。女孩的妈妈说她经常在洗衣机里玩耍 。--希望这样的事情不要再发生--最终孩子回到了母亲的怀抱,这名心存感激的小女孩说了声“谢谢 。”
Japan and South Korea hold protests for disputed islands
日韩就岛屿争端抗议不断
The row over islands disputed by South Korea and Japan intensifies on Friday as Japan marks "Takeshima Day." The islands, called Takeshima in Japan and Dokdo in Korea have sullied relations between the two neighbours as they both declare authority over them.
周五,随着日本纪念“竹岛日”,日韩两国岛屿争端加剧 。由于两国都对该岛屿(日本称之为竹岛,韩国称之为独岛)宣称主权,岛屿问题已经损害到两国的关系 。
Takeshima Day in Japan was started in 2005 to support Tokyo's claims to territory. About 40 Japanese activists rallied near the South Korean embassy to mark the day. South Koreans held a counter protest in front of the Japanese embassy in Seoul. Children performed a dance to the song "Dokdo is Our Territory."
日本“竹岛日”始于2005年,用来支持东京对该领土的主权 。大约40日本激进分子聚集在韩国大使馆纪念这一天 。韩国人则在日本驻首尔大使馆外举行反抗议示威 。孩子们表演歌曲舞蹈“独岛是我们的领土” 。
During the rally, a protester tried to stab himself in opposition to Japan's claims to the island. Police managed to stop him and he was taken to hospital. Japan's relations with South Korea frayed badly last year after outgoing South Korean President Lee Myung-bak visited the disputed islands. South Koreans also harbour bitter resentment of Japanese rule from 1910 to 1945. The land is now controlled and occupied by Seoul.
在集会上,一名示威者试图捅自己反对日本对岛屿的宣称 。警察设法阻止他,并已被送往医院 。自去年个性外向的韩国总统李明博访问争议岛屿,日韩关系严重受到破坏 。韩国人同样对日本1910年到1945年做过的行径深感怨愤 。目前该领土掌握在韩国的手中 。
North Korea honours nuclear developers in song
朝鲜歌颂核开发人员
After launching its third successful nuclear test, North Korea honours nuclear developers in a musical tribute. The song, "At a burst", was shown by state KRT broadcaster as the country's scientists, technicians and officials visited Pyongyang Wednesday at the invitation of leader Kim Jong-un.
成功进行第三次核试后,朝鲜以歌曲致敬核开发人员 。受国家领导人金正恩的邀请,朝鲜科学家、技术人员和官员于星期三来到平壤,这首名为"一口气"的歌曲由国家KRT播音员表演 。
On February 12, the state said it had successfully tested a miniaturised nuclear device, but U.S. and allied intelligence have yet to find particle traces to confirm the nature of the explosive. State TV on Thursday showed Kim Jong-un visiting a military unit as tensions escalate with South Korea. Protesters in South Korea stabbed and burned the young dictator's image as they condemned the test.
2月12日,朝鲜政府表示已经成功测试了一个小型核设备,但美国和盟军情报尚未发现粒子踪迹来确认炸药的性质 。随着与韩国的紧张局势升级,国家电视台周四播放了金正恩访问一军事单位的画面 。韩国抗议者谴责核试验,在韩国刺伤并焚烧这位年轻独裁者的画像 。
ANTI-NORTH KOREA PROTESTER MAENG CHEON-SOO SAYING: "We can't tolerate North Korea's nuclear weapons," says this man, who called for complete denuclearisation of the country. At a UN conference in Geneva earlier this week, North Korea warned it could take additional steps, threatening the South with "final destruction" .
反朝鲜抗议者MAENG CHEON-SOO说:“我们不能容忍朝鲜的核武器 。”他呼吁该国完全无核化 。本周早些时候,在日内瓦召开的联合国会议上,,朝鲜警告可能会采取额外的行动,威胁称要给韩国以“最后的毁灭” 。