手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:李克强出任国务院总理 与温家宝握手

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
;RBBJcx%r5!8t

S|au+GUHXPm93o(B

Li Keqiang appointed as Chinese premier

%ra7sKK6]#

李克强出任国务院总理

mC(-z,ptF.[iO

The National People’s Congress has appointed Li Keqiang as the country’s premier. Known as a "reformer", Li will lead the government in ensuring the country’s progress over the next years.

qRCf0I.AT7#


Q(bAdx+2ss.R

With China now as the world’s second largest economy, Li takes over at a crucial stage in its transition. His appointment was greeted with enthusiasm by fellow lawmakers.

FRNXm!5+jk4@kDCqn


;b*xolqpOTpmv%+.I

Li Keqiang’s reputation for toughness as well as his outgoing personality has made him a popular figure in China’s political arena.

~N01*c#8Qlx+


v6&@t99TW!.,d%_ct8+|

Calling reform "China’s biggest dividend", Li Keqiang has frequently suggested ways of working differently since being re-elected to the Standing Committee of the CPC politbureau.

-%uY]11p-,U.


Dt+L4Pt4OG*GTgONd&H

He says reform is like rowing upstream, if you miss a stroke, you may fall behind.

gl)hmfbk[b6tE.=HPoKj


y~EPu8@hP~x]QOd^~x

He is keenly aware of the urgent need to restructure China’s economy, highlighting the issue as long ago as the annual Davos world economic forum in 2010.

]D6vD1+9oEr0+9OID


rUr98iYWvJC#lunq~

Li Keqiang said, “We should be acutely aware that in the post-financial crisis time, we should readjust the economic growth model, and we should not sacrifice our environment and sustainable development for economic growth.”

rU(Qeg~9ouQ!7,Bx7J


%m1uZ%Q08|)*oJV-

China’s new reforms have already begun, with cuts in lavish outlay at meetings.

]V&g6D;cBzJI,ftkgY


1u08r,-PIQKmIl0YrNVD

Li has also told officials to stop reading from prepared speeches, encouraging them to speak freely and ask incisive questions to get to the root of issues that matter.

a4N0i;tyVt


7CGxBA4.8NmP)w

He also makes sure he gets to meet people face to face to find out what really matters to them.

h.7U5hYSq|PUur


#xGp%;~(;*

He stresses that only reform can improve people’s living standards and that future changes must ensure equal rights and opportunities for everyone, and that the law is upheld.

kDrQ(IP-jUb;sC-


cpog9VWyGUeuR3&]GeIu

To many lawmakers, the new premier is innovative and determined.

ep|(A-g+(d6eCmmd,


TT[5r_[jz5!%!=0Y#

Hong Changyou, NPC deputy, said, “I’m very much looking forward to a pragmatic and determined new premier, leading us to deeper reforms in all affairs.”

S.DHdJVP^,#%UDDK


^Dx5_C&Wk@&,LxR

Xu Xi, NPC deputy, said, “I think the new premier and his administration will continue with economic restructuring.”

[eZA[ul)d6JQJ0ev


LzF5mio55mQB-is9

Huang Xiuling, NPC deputy, said, “I hope the new government will focus more on people’s livelihoods, such as the implementation of universal medical insurance.”

@.s4(G0ycTHq5a_EP;!*


^_JCtDUWLSEL

On many occasions, President Xi Jinping and Premier Li Keqiang have encouraged ordinary people to speak their true minds and tell their real life stories. They are resolved to seek advice and comments on governance from the people. For ordinary people, they want a clean government that is more self-disciplined and responsible, and more efficient in social administration. With the determination of the new leaders, the two sessions will create more positive energy for further reforms.

IzGS*Trv1w


_]b[S.cE]V|leQ;

m2zEWqijuTpBrp1!&SPF11FxGyoSzTjgF_^2+&Gq

重点单词   查看全部解释    
equation [i'kweiʃən]

想一想再看

n. 相等,方程(式), 等式,均衡

联想记忆
slippery ['slipəri]

想一想再看

adj. 滑的,狡猾的,不可靠的

 
dividend ['dividend]

想一想再看

n. 红利,股息,意外之财,彩金,被除数

联想记忆
implementation [.implimen'teiʃən]

想一想再看

n. 落实,履行,安装启用

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
universal [.ju:ni'və:səl]

想一想再看

adj. 普遍的,通用的,宇宙的,全体的,全世界的

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
outgoing ['aut.gəuiŋ]

想一想再看

adj. 喜欢外出的,离开的,外向的 n. 外出,开支,

联想记忆
resign [ri'zain]

想一想再看

v. 辞职,放弃,顺从,听任

联想记忆


关键字: 视频 新闻 每日

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。