But mostly, sir, life has improved for my kind since you triumphed over He-Who-Must-Not-Be-Named.
可是总的来说,自从你战胜了那个连名字都不能提的魔头之后,我们这些人的生活已经大有改善。
Harry Potter survived, and the Dark Lord's power was broken, and it was a new dawn, sir,
哈利波特活了下来,邪恶魔头的魔力被打破了,这是一个新的开端,先生。
and Harry Potter shone like a beacon of hope for those of us who thought the Dark days would never end, sir. . .
对于我们中间这些认为黑暗的日子永远不会完结的人来说,哈利波特就像希望的灯塔一样闪耀着,先生……
And now, at Hogwarts, terrible things are to happen, are perhaps happening already,
现在,在霍格沃茨,可怕的事情就要发生了—也许已经发生了,
and Dobby cannot let Harry Potter stay here now that history is to repeat itself, now that the Chamber of Secrets is open once more —
多比不能让哈利波特留在这里,因为历史即将重演,密室又一次被打开—